كيفية اضافة الترجمة لملف الميديا مع التعديلات AVIAddXSubs

كيفية اضافة الترجمة لملف الميديا مع التعديلات AVIAddXSubs

إذا كنت من عاشقي الأفلام و المسلسلات و تفضل ترجمتها عربيا هذا الموضوع سيكون بمثابة المرجع و الدليل لكيفية عمل ذلك.

لابد أنك سمعت عن موقع التراجم المشهور Subcsene و الذي يوفر تراجم لمختلف الأفلام و المسلسلات لأفضل المترجمين

المتواجدين على الساحة العربية.

يتوفر الموقع على محرك بحث داخلي يحتوي على أغلب التراجم المتوفرة لأغلب الأعمال السينمائية و بلغات عالمية مختلفة.

منها اللغة العربية و التي هي محور حديثنا حيث و عند وضع اسم الفيلم أو المسلسل المراد البحث عن ترجمته بعد تحميله

تجده في ملف مضغوط و بعد فك الضغط عنه يظهر لك ملف بنهاية .srt

ملاحظة : تظهر لك قائمة مختلفة لنفس الفيلم فتختار ماهو متوافق مع نسخة الفيلم التي لديك و تجعل اسم الترجمة كما يلي :

anyvideo.avi
anyvideo.srt

ليصبح الفيلم مصحوب بترجمة آلية عند فتحه بمشغل VLC أو غيره من المشغلات التي تدعم ملفات ترجمة srt.

أما بالنسبة لمن يريد تشغيل الفيلم على التلفاز و مشغل التلفاز يظهر عادة الترجمة صغيرة و لا تقدم مشاهدة مثالية .

و عليه نقترح برنامج AVIAddXSubs ليعدل على ترجمة من صيغة SRT و يحولها إلى صيغ : idx ، sub .

فيصبح شكل ملف الميديا المراد مشاهدته كما يلي :

anyvideo.avi
anyvideo.idx
anyvideo.sub

التعامل مع البرنامج سهل جدا حيث يمكن التحكم في حجم الخط ولونه كما يمكن تخصيص مكان ظهور الترجمة في أماكن مختلفة من الشاشة

ثم الضغط على configuration 1 و اختيار ما تراه مناسب لك و لجهازك

و الاعدادت تعدلها بحسب الفيلم أو المسلسل الموجود لديك و هذا جدول يوضح الاعدادات المثالية لكل ملف :

بعد إعداد الملف و اعادة تسميته كما أخبرنا سابقا بنفس الاسم نضعه في شريحة USB و امكانية تشغيله على أجهزة مختلفة

TV أو Receiver LNB أو Divx player و حتى PS3 و Xbox.

برنامج AVIAddXSubs برنامج مجاني مفتوح المصدر للإطلاع أكثر على البرنامج و معلومات إضافية حوله من الوصلة.

لتحميل البرنامج من الموقع الرسمي من الوصلة.

أي استفسار يمكن طرحه في صندوق التعليقات أسفل الموضوع 🙂