سامر جبل أحد كتاب الويكي المتفوقين: حوار تقني معه

إذا صادف وأن بحثت في ويكيبيديا العربية عن «زكام» أو «عصب تحت اللسان» ستجد أن هاتين المقالتين تتفوقان على باقِ اللُّغات الأُخرى. وذلك لأنها حصلت على النجمة الصفراء والفضية في ويكيبيديا العربيَّة والتي تعني في المجمل (عدا المقالات الموسومة قبل عام 2008 حيث كانت السياسات مختلفة حينها) أنها ذات محتوى موثوق فقد خضعت لمراجعة الزملاء والتعديلات المطلوبة قبل وسمها!

والفضل يعود لتعاون بين المُحرِّرين في ويكيبيديا العربيَّة سامر وعلاء؛ ومن هنا يستحق في نظرنا أن نلقي الضوء على هذه المجهودات، نستعرضها ونحيي أصحابها ونشجعهم وهكذا إليكم الآن قراء تقنية 24 الكرام حوانا مع سامر:

(صورة للنجمة الصفراء على الويكي)

(صورة للنجمة الصفراء على الويكي)

مرحبا سامر، عرفنا على نفسك وخلفيتك الدراسية؟

حياك الله، أنا سامر جبل من سوريا أبلغ من العمر 24 عامًا، خريج كليَّة الصيدلة. لديَّ هواية البرمجة لهذا تعلمت لغة بايثون وأستطيع القول أنَّ مستواي بها متوسِّط وسيبقى كذلك على المدى البعيد -على الأقل هذا ما أظنّه للآن!-.

كيف بدأت مسيرتك في ويكي، كم لك من زمن وأنت تعمل عليها؟ وما رأيك الإجمالي في الموسوعة حتى الآن؟

بدأت بها بمحض الصدفة. كنت أتصفّح موقع «حسوب I/O» بعد عدّة أشهر من المشاركة الفاعِلة وإذ بي أصادف موضوعًا يتحدَّث عن تاريخ البرمجة يطلب فيه كاتبه أن يقرأ عن تاريخ البرمجة فقام أحد المعلقين على الموضوع بوضع رابط لصفحة على ويكيبيديا الإنجليزيَّة تتحدَّث عن الأمر لكنَّه أراد أن يقرأ عن الأمر باللُّغة العربيَّة وللأسف كان الصفحة المقابلة لها على ويكيبيديا العربيَّة ضعيفة المُحتوى بحيث لم تكن تحتوي سوى قسمٍ واحد عدا عن كونه غير مُنَسَّق، فقلت في نفسي لم لا أترجمها للعربيَّة ومن هنا كانت الإنطلاقة لأبدأ التحرير. في الويكي (اسم المقال: تاريخ لغات البرمجة، إن كنت تتسائل)، وها أنا قد قضيت عامين في التحرير على ويكيبيديا العربيَّة (منذ 2015) صادفت أشخاصًا رائعين وساهمت في تدعيم الموسوعة بالتعديلات الكثيرة التي قد لا يلحظها المستخدم العادي والملحوظة أيضًا!، ورأيت عمق انحدار مقالات الموسوعة العربيَّة إلى 185 من 1000 نقطة ورجوعها لتزيد عن 230 نقطة وهي بالمناسبة درجة عالية مقارنة بعدد المحررين الدائمين والمثابرين القائمين على الموسوعة العربيَّة الذين لا يتعدون 100 محرر ومحررة، والموسوعة العربيَّة تتجه ليزداد محتواها كمًّا وكيفًا فبالتوازي مع الزيادة المطّردة في عدد المقالات (وسطيًّا، 150-200 مقالة يوميًّا) يسعى المجتمع الويكيبيديّ العربي لزيادة جودة المحتوى وهو ما نلحظه في مقالات الموسوعة الآن عمّا كانت عليه قبل عدّة سنوات، ولذلك أنا متفائل بالتقدّم الحاص والّذي سيحصل على المدى القريب ولا يسعني شرح الكثير لذلك أقترح قراءة كتاب «حكاية ويكيبيديا» لعبّاد ديرانيّة؛ أحد إداريي الموسوعة العربية السابقين وأحد المحررين النشطين حاليا.

كتاب حكاية ويكيبيديا متاح للتحميل مجانا وبشكل قانوني

ما رأيك في المحتوى العربي على الإنترنت حاليا؟ ما الذي ينقصه وما الذي نحتاج العمل عليه؟

المحتوى شحيح إجمالًا رغم ما يبدو عليه من كثرة!، وينقصه إدراك الأفراد لأهميّة المحتوى وأنّ تكرار المحتوى أو نشر إسمح لي أن أقوالها الهُراء لن يفيد أيّ شخص بل هم أنفسهم عندما سيضرون للبحث عن معلومة ما سيجدون أنفسهم يقعون في مُستنقع من المحتوى غير المُجدي للقارئ!. لكن على العموم المحتوى التقني العربي جيد بنسبة 60℅ والمحتوى الطبّي حيّد بنسبة 30℅ والمحتوى حول الشَّريعة الإسلاميّة واللُّغة العربيَّة عموماً جيِّد بنسبة 90℅ بحسب تقديري للواقع الآن وأتمنّى أن يتحسَّن في القريب العاجل.
أعتقد أنّ هنالك أُسس يجب العمل عليها لتحسين المحتوى العربي على الإنترنت:

١. زيادة الوعي بأهميّته وأنّ المحتوى لا يكتب نفسه بنفسه!.
٢. تسليط الضوء على ضرورة إرفاق المعلومة بالمرجع المستمدّة منه ما أمكن.
٣. تنظيم مُبادرات لهذا الغرض، كمثيل «مُبادرة ضاد» التي تهدف لإثراء محتوى ويكيبيديا العربيَّة وغيرها من المُبادرات.

حدثنا عن الترجمة أكثر؟ ما هي إنجازاتك فيها ؟ وما الذي حققته حتى الآن؟ وما الذي تتطلع إليه؟

حسنًا، إنجازاتي متواضعة بعضها مخيّب والأُخرى مثمر، أغلب ترجماتي التقنية الناجحة هي في نطاق ويكيبيديا وحاولت المشاركة خارجها لأقع في فشل ذريع كالذي حصل معنا عندما اتفقت وبعض الأشخاص على ترجمة كتاب يدعى Eloquent JavaScript بحيث لم ننه، وأيضًا القيام بترجمة عدّة فصول من سلسلة تتحدّث عن مبادئ الرسوميّات ثلاثية الأبعاد الخاصّة بالحاسوب ولم أنهها للأسف.. ولا أتطلع سوى لأرى نفسي أكملت أحدها دون عقبات لكن دائما ما تجري الرياح بغير ما تشتهي السفن.

هل لديك ترجمات في المجال التقني؟ إن كانت الإجابة نعم؛ ما هي حدثنا عنها أكثر؟

للأسف لا، عدا ما ذكرته آنفًا إن كانت ما تقصده لكنَّها ليست ترجمات ذات طابع رسميّ.

نعود للويكي: حدثنا عن أطرف ما صادفك خلال عملك هنا وعن أصعب ما واجهته وكيف تتعاملون في قضية توحيد المصطلحات والاختلاف على القواعد النحوية مثلاً؟ ماذا إن كان المحرر يفضل قاعدة نحوية صحيحة وأنت بدورك تفضل أخرى صحيحة هي أيضاً؟

هنالك العديد من الحوادث المضحكة التي صادفتها عند مراجعة التعديلات للمستخدمين الجُدَد، فهنالك مُستخدم حديث العهد أنشأ مقالة تفخيم وتعظيم لنفسه -حذفت بالطبع وأنذر المستخدم- بحيث أنها تصلح لمسرحيّة وغيرها الكثير لكن هذه أحدها وقد جلست أقرأها وأضحك قبل ترشيحها للحذف السريع، لقد بعث فيَّ الإبتسامة بحق حينها.
يتمّ التوافق على استخدام التسميات والمُصطلحات والقواعد النحويّة اعتمادًا على النِّقاش في «الميدان» (ساحة النقاش العامّة) أو في صفحات النقاش الخاصة بالمقالات (ساحة نقاش مخصصة!)، فالنقاش والتوافق هو جوهر العمل والتحرير على ويكيبيديا.

هل لديك تجربة في العمل الحر؟ إن كان نعم ما هي، احك لنا عنها؟

لا وللأسف ليس لي تجربة في العمل الحر، لكن أنوي خوض الغِمار في هذا المِضمار، وأعتقد أنَّ طريقي لن يكون سهلًا!.

ما الذي تنصح به الذين يريدون الدخول في مجال الترجمة، والذين يريدون تحرير الويكبيديا العربية، والذين يريدون العمل في مجال الترجمة التقنية؟

أنصحهم كما دائمًا بأن يثروا حصيلتهم اللُّغويَّة العربيَّة كما الإنجليزيَّة أيضًا وأن يقللوا من الأخطاء الإملائيَّة والنَّحويَّة ما أمكَن هذا عمومًا، وعند رغبتهم بالتحرير في ويكيبيديا العربيَّة وغيرها من اللُّغات أن يقرأوا الإرشادات والتعليمات بعناية فهي كتبت لتساعدهم أن يتجنبوا الوقوع بالأخطاء وأن يتحروا الدقة والموضوعيَّة.
هممم، الترجمة التقنيَّة تستلزم اختيار المُصطلح بعناية نظرًا لعدم التوافق الحاصل عربيًّا ولتخفيف الأمر عليهم أنصحهم بالاستفادة من القاموس التقني لموقع المعاني ومن قاموس عرب آيز التقني ومن المصطلحات المستخدمة في مقالات أكاديمية حسوب وموسوعة حسوب كذلك والله المُستعان.

ما هي رؤيتك للواقع التقني العربي حالياً؟ فصّل أرائك كما تريد؟

واقع جيِّد جدًّا يكاد يرقى للمُمتاز؛ فالمَشاريع العربيَّة الرَّائِدة عديدة ليس ابتداءً من souq.com وحسوب ومنشر وووو.. وليس انتهاءً بالمُحرِّك العربي الوليد حديثًا لَبلَب الَّذي أراه سيصل لمستوىً متقدِّم إن استمرَّ مطوره بتطويره على وتيرتهم الحاليَّة. بينما أنَّ المحتوى التعليميّ التِّقنيّ العربيّ أيضًا يتوسَّع شيئًا فشيئًا فأصبحت أنّه لم يعد ينحصر في أساسيات البرمجة ليتعداه إلى المستويات المتقدِّمة منها وهذه بادرة خير. هذا ما يمكن لي أن أقوله.

طالع أيضاً: 

منشر تتألق وتفوز بجائزة التعاون لعام 2017
موسوعة حسوب أول موسوعة عربية توثق البرمجة ولغاتها

شركة عربية تراها رائدة حالياً؟

لم أجد غير حسوب لأسمِّها، ولا أرمي للدعاية لكن هذا هو الواقع للآن والأيام كافية للتغيير.

موقع عربي – من غير الويكي- تراه يقدم حقا محتوى ممتازاً؟

الكيمياء العربي arabian-chemistry، وناسا بالعربي وبيانات بوكس. ليست موقعًا واحدًا هههه

نصائحك الختامية للشباب العربي الشغوف بالتقنية؟

تعلَّم، أتقن ما تعلَّمته وزد مهاراتك وتَمَكَّن ممَّا تعلَّمته وخصِّص ولو نصف ساعة لتكتب شيئًا تزيد به المحتوى العربي على الإنترنت وتعلِّم بذلك ممَّا عُلِّمت، وتمنياتي للجميع بالتوفيق!.